Poesia escrita em espanhol e traduzida para o português, fala sobre a difícil arte de amar sem ser correspondido.
Imagem: simplesana.zip.net |
Un toque
La flauta palpita
El sonido suave de la música
Invade mi alma
Y te veo pasar sin tocarte
Acaricio tu ser en pensamiento
Un sonido, un beso que no olvido
Cuando pasas, no respiro
Pudiera poder olvidarte
Y vivir sin ti
Pudiera oír otra voz
Que no fuera la tuya
Ando como un péndulo
Y mis ojos vaguean por luces
No veo nada más que tu luz
Sigo tu olor mismo suave
Como un perro encantado
Esta locura que vivo
Este éxtasis que siento
Sin ti puedo morir
Suavemente, lentamente
Um toque
A flauta palpita
O som suave da música
Invade a minha alma
Eu te vejo passar sem te tocar
Acaricio o teu ser em pensamento
Um som, um beijo que não esqueço
Quando você passa, não respiro
Quisera poder te esquecer
E viver sem você
Quisera ouvir outra voz
Que não fosse a tua
Ando como um pêndulo
E os meus olhos vagueiam por luzes
Não vejo nada mais que a tua luz
Sigo o teu cheiro mesmo suave
Como um cão encantado
Esta loucura que vivo
Este êxtase que sinto
Sem você posso morrer
Suavemente, lentamente
Sara Mel inolvidable
amei a tradução (:
ResponderExcluirObrigada Leeh!
Excluir